Arbeiten / працевлаштування

Voraussetzung für die Arbeitsaufnahme ist die Zulassung der Erwerbstätigkeit durch die Ausländerbehörde der Stadt Reutlingen. Dies erfolgt im Rahmen der Registrierung durch Ausstellung einer Bescheinigung. Falls Sie noch nicht registriert sind oder einen entsprechenden Termin erhalten haben, senden Sie bitte eine Nachricht an auslaenderbehoerde@reutlingen.de. Geben Sie an, dass Sie zeitnah eine Termin zur Registrierung wegen der Arbeitsaufnahme benötigen, dies kann dann bei der Terminvergabe berücksichtigt werden.

Обов'язковою умовою для працевлаштування є схвалення працевлаштування імміграційною владою міста Ройтлінген. Це робиться в рамках процесу реєстрації шляхом видачі сертифіката (Fiktionsbescheinigung). Якщо ви ще не зареєструвалися або не записалися на зустріч, надішліть повідомлення на адресу auslaenderbehoerde@reutlingen.de. Будь ласка, вкажіть, що вам потрібна зустріч, щоб зареєструватися якомога швидше, тому що ви хочете працювати. Це необхідно вказати під час запису на прийом.

Informationen der Agentur für Arbeit / Інформація з служби зайнятості

Für Geflüchtete / Для біженців

Wenn Sie Arbeit suchen, füllen Sie bitte den nachfolgenden Anmeldebogen vollständig aus / Якщо ви шукаєте роботу, будь ласка, повністю заповніть наступну анкету:

Das Formular bitte per Post oder E-Mail an die Agentur für Arbeit zurücksenden / Будь ласка, надішліть його назад до служби зайнятості поштою, або електронною поштою:

Agentur für Arbeit Reutlingen
Albstraße 83
72764 Reutlingen
E-Mail: Reutlingen.Ukraine@arbeitsagentur.de

Ukrainerinnen und Ukrainer können sich persönlich, via Telefon oder online bei der Agentur für Arbeit melden. / Українці можуть зареєструватися в Бюро зайнятості особисто, по телефону або онлайн.

In den Beratungs- und Vermittlungsteams gibt es spezialisierte Fachkräfte, bei Bedarf unterstützt ein Dolmetscher / eine Dolmetscherin über eine Dolmetscher-Hotline. / Консультаційно-посередницькі групи складаються із спеціалізованих експертів, у разі необхідності за підтримки перекладача.

Helferinnen und Helfer für Beschulung gesucht / 
Потрібні помічники для шкільного навчання  українських школярів

Für die Beschulung geflüchteter ukrainischer Schülerinnen und Schüler und zu deren Unterstützung können sich unter anderem Pensionäre, ausgebildete Lehrkräfte (auch aus der Ukraine oder anderen Nationen), Studierende, Personen mit pädagogischer Vorbildung sowie Erzieherinnen und Erzieher oder auch andere Freiwillige mit entsprechenden Vorerfahrungen melden. / Для шкільного навчання і підтримки українських школярів шукаємо пенсіонерів, кваліфікованих викладачів (також з України чи інших країн), студентів, людей з педагогічною освітою та вихователів або інших волонтерів з відповідним попереднім досвідом.

Unter https://lobw.kultus-bw.de/lobw/Vpo können sich Helferinnen und Helfer anmelden, die bei der Beschulung ukrainischer Schülerinnen und Schüler helfen können. / За посиланням https://lobw.kultus-bw.de/lobw/Vpo можуть зареєструватися асистенти, які можуть допомогти з доглядом за українськими школярами.


Für Betriebe / Unternehmen / Для установ / компаній

Betriebe / Unternehmen wenden sich bitte an den Arbeitgeber-Service der Agentur für Arbeit. /компанії, будь ласка, звертайтеся Arbeitgeber-Service der Agentur für Arbeit.

Es stehen spezialisierte Beraterinnen und Berater zur Verfügung. / Доступні спеціалісти-консультанти.

Kurzinformationen zum deutschen Arbeitsrecht, zu Bezahlung und Mindestlohn für die ukrainischen Geflüchteten / Коротка інформація про німецьке трудове законодавство, оплату та мінімальну заробітну плату для українських біженців

Allgemeine Informationen / Загальна інформація

Nach oben